惯用语
日语  ·  
●「そうですか。」:「か」通常为降调(确认)的用法。
●「こちらこそ」:通常用「こちらこそ+感谢、客气、道歉表达」。「ことらこそ、よろしくお願い胃します。」
●「どうぞよろしくお願いします。」:①当对方为自己晚辈时可省略为「よろしく。」②更尊敬说法「どうぞよろしくお願いいたします。」
●「お邪魔します」:客人在得到主人的允许后,通常会一边走进屋子一边说出这句话。
日语  ·  
●「そうですか。」:「か」通常为降调(确认)的用法。
●「こちらこそ」:通常用「こちらこそ+感谢、客气、道歉表达」。「ことらこそ、よろしくお願い胃します。」
●「どうぞよろしくお願いします。」:①当对方为自己晚辈时可省略为「よろしく。」②更尊敬说法「どうぞよろしくお願いいたします。」
●「お邪魔します」:客人在得到主人的允许后,通常会一边走进屋子一边说出这句话。